Armas
Lista completa das armas do Dead Island com tradução PT-PT vs EN, incluindo armas contundentes, cortantes, de fogo, de combate e de arremesso.
Armas
O jogo Dead Island apresenta um vasto arsenal de armas organizadas por categorias. Esta página documenta todas as armas disponíveis, com as respetivas traduções para português de Portugal e os nomes originais em inglês, além de incluir notas dos tradutores para as armas lendárias.
Categorias de armas
Modificadores
Os Modificadores de Armas no Dead Island são características especiais que definem as propriedades únicas de cada arma. Consulta os modificadores oficiais da tradução.
Armas contundentes
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma |
|---|---|---|---|
| 1 | Bengaleiro | Hat Stand | - |
| 2 | Base de Bengaleiro | Hat stand Base | - |
| 3 | Frigideira | Frying Pan | - |
| 4 | Atiçador | Fire Poker | - |
| 5 | Ramo de Árvore | Wooden Branch | - |
| 6 | Ramo de Árvore Longo | Longer Wooden Branch | Ramo de Árvore |
| 7 | Tábua | Wooden Plank | - |
| 8 | Tábua Danificada | Battered Wooden Plank | Tábua |
| 9 | Tábua de Cerca | Fence Plank | Tábua |
| 10 | Tábua com Pregos | Nail Plank | Tábua |
| 11 | Cabo de Vassoura | Broomstick | - |
| 12 | Cabo de Vassoura Danificado | Battered Broomstick | Cabo de Vassoura |
| 13 | Remo | Paddle | - |
| 14 | Remo Danificado | Battered Paddle | Remo |
| 15 | Remo com Metal | Metal Rod Paddle | Remo |
| 16 | Remo com Metal Enferrujado | Rusty Metal Rod Paddle | Remo com Metal |
| 17 | Pá | Spade | - |
| 18 | Pá Enferrujada | Rusty Spade | Pá |
| 19 | Pá Grande | Shovel | - |
| 20 | Pá Grande Enferrujada | Rusty Shovel | Pá Grande |
| 21 | Pau | Stick | - |
| 22 | Pau Danificado | Battered Stick | Pau |
| 23 | Pau Curto | Short Stick | Pau |
| 24 | Taco de Metal | Metal Bat | - |
| 25 | Taco de Beisebol | Baseball Bat | - |
| 26 | Taco de Beisebol de Metal | Metal Baseball Bat | Taco de Beisebol |
| 27 | Taco de Beisebol Grande | Big Baseball Bat | Taco de Beisebol |
| 28 | Velho Taco de Beisebol Grande | Big Old Baseball Bat | Taco de Beisebol Grande |
| 29 | Velho Taco de Beisebol | Old Baseball Bat | Taco de Beisebol |
| 30 | Taco de Beisebol Superstar | Superstar Baseball Bat | Taco de Beisebol |
| 31 | Maça | Mace | - |
| 32 | Maça Exótica | Exotic Mace | Maça |
| 33 | Maça d'Armas | Flanged Mace | Maça |
| 34 | Chicote d'Armas | Morning Star | - |
| 35 | Chicote d'Armas Pesado | Heavy Morning Star | Chicote d'Armas |
| 36 | Kanabo | Kanabo | - |
| 37 | Kanabo de Metal | Metal Kanabo | Kanabo |
| 38 | Hanbo | Hanbo | - |
| 39 | Cajado | Cudgel | - |
| 40 | Bastão | Baton | - |
| 41 | Bastão Pesado | Heavy Baton | Bastão |
| 42 | Bastão de Madeira | Wooden Baton | Bastão |
| 43 | Bastão de Metal | Metal Baton | Bastão |
| 44 | Tonfa | Tonfa | - |
| 45 | Velha Tonfa | Old Tonfa | Tonfa |
| 46 | Cassetete | Police Baton | - |
| 47 | Pé-de-Cabra | Crowbar | - |
| 48 | Pé-de-Cabra Enferrujado | Rusty Crowbar | Pé-de-Cabra |
| 49 | Martelo | Hammer | - |
| 50 | Martelo Pesado | Heavy Hammer | Martelo |
| 51 | Martelo Grande | Big Hammer | Martelo |
| 52 | Martelo de Pregos | Nail Hammer | Martelo |
| 53 | Martelo de Pregos Enferrujado | Rusty Nail Hammer | Martelo de Pregos |
| 54 | Marreta | Sledgehammer | - |
| 55 | Marreta de Construção | Construction Hammer | Marreta |
| 56 | Malho | Maul | Marreta |
| 57 | Cano | Pipe | - |
| 58 | Cano Enferrujado | Rusty Pipe | Cano |
| 59 | Cano de Metal | Metal Pipe | Cano |
| 60 | Cano Pesado | Heavy Pipe | Cano |
| 61 | Cano Pesado Enferrujado | Heavy Rusty Pipe | Cano |
| 62 | Chave Inglesa | Wrench | - |
| 63 | Chave Inglesa Enferrujada | Rusty Wrench | Chave Inglesa |
| 64 | Chave Inglesa Pesada | Heavy Wrench | Chave Inglesa |
| 65 | Chave Inglesa Pesada Enferrujada | Heavy Rusty Wrench | Chave Inglesa Pesada |
| 66 | Picareta | Pickaxe | - |
Armas contundentes lendárias
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma | Nota dos tradutores |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Martelo do Ban | Ban | Martelo Pesado | Referência a martelo fictício usado por mods e adms. |
| 2 | Taco a Taco | Blunt Speaker | Taco de Beisebol Grande | Exprime situação de combate ao nível. |
| 3 | Taco de Duas Bolas | Bouncer's Pal | Taco de Beisebol | Taco para quem tem bolas. |
| 4 | Marreta Gonzo | Gabriel's Sledgehammer | Marreta | Referência ao destemido Gonzo, d'Os Marretas. |
| 5 | Home Run | Home Run | Taco de Beisebol | Referência a feito importante no beisebol. |
| 6 | Chiave Italiana | Italian Plumber | Chave Inglesa Pesada | Trocadilho com “chave inglesa” e referência ao canalizador italiano de Super Mario. |
| 7 | M.C. | M.C. | Martelo de Pregos | Referência ao rapper MC Hammer (=martelo). |
| 8 | Pica-Miolos | Pick of Destiny | Picareta | Trocadilho com expressão para pessoa que incomoda. |
Armas cortantes
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma |
|---|---|---|---|
| 1 | Faca | Knife | - |
| 2 | Faca Cruel | Wicked Knife | Faca |
| 3 | Faca Artesanal | Homemade Knife | Faca |
| 4 | Faca Militar | Military Knife | Faca |
| 5 | Faca Cerimonial | Ceremonial Knife | Faca |
| 6 | Faca de Cozinha | Kitchen Knife | Faca |
| 7 | Faca de Mergulho | Diving Knife | Faca |
| 8 | Cutelo | Cleaver | - |
| 9 | Cutelo Artesanal | Homemade Cleaver | Cutelo |
| 10 | Talhador | Slicer | Espécie de Cutelo |
| 11 | Lâmina Dupla | Double Blade | - |
| 12 | Lâmina Dupla de Guerra | Battle Double Blade | Lâmina Dupla |
| 13 | Lâmina Dupla Exótica | Exotic Double Blade | Lâmina Dupla |
| 14 | Lâmina Dupla Artesanal | Homemade Double Blade | Lâmina Dupla |
| 15 | Lâmina Dupla Cruel | Wicked Double Blade | Lâmina Dupla |
| 16 | Facão | Cane Knife | - |
| 17 | Facão Exótico | Exotic Cane Knife | Facão |
| 18 | Facão de Cana | Sugar Cane Knife | Facão |
| 19 | Tanto | Tanto | - |
| 20 | Katana | Katana | - |
| 21 | Wakizashi | Wakizashi | - |
| 22 | Foice | Sickle | - |
| 23 | Foice de Guerra | Battle Sickle | Foice |
| 24 | Foice Brutal | Brutal Sickle | Foice |
| 25 | Foice Exótica | Exotic Sickle | Foice |
| 26 | Foice Selvagem | Savage Sickle | Foice |
| 27 | Foice Cruel | Wicked Sickle | Foice |
| 28 | Gadanha | Scythe | - |
| 29 | Ceifeira | Reaper | - |
| 30 | Machete | Machete | - |
| 31 | Machete Brutal | Brutal Machete | Machete |
| 32 | Machete Artesanal | Homemade Machete | Machete |
| 33 | Machete Militar | Military Machete | Machete |
| 34 | Machete Bolo | Bolo Machete | Machete |
| 35 | Kukri | Kukri | Machete |
| 36 | Machado | Axe | - |
| 37 | Machado Florestal | Felling Axe | Machado |
| 38 | Machado Universal | Universal Axe | Machado |
| 39 | Machado de Bombeiro | Fire Axe | Machado |
| 40 | Machado de Lenhador | Splitting Axe | Machado |
| 41 | Machado de Duas Mãos | Two-Handed Axe | Machado |
| 42 | Machado Universal Grande | Big Universal Axe | Machado de Duas Mãos |
| 43 | Machadinha | Hatchet | Machado |
| 44 | Machadinha Grande | Large Hatchet | Machadinha |
| 45 | Motosserra | Chainsaw | - |
Armas cortantes lendárias
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma | Nota dos tradutores |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Credo dos Assassin's | Assassin's Greed | Faca | Referência à arma de Altaïr, no Assassin's Creed. Trocadilho com “credo”. |
| 2 | Machado de Assis | Banisher | Machado | Referência a Machado de Assis, autor lendário da língua portuguesa. |
| 3 | Des-Basta | Bushmaster | Kukri | Trocadilho entre “desbasta” e “basta”. |
| 4 | Estripadora | Eviscerator | Wakizashi | - |
| 5 | Master Chef | Master Chef | Cutelo | Referência ao programa Master Chef. |
| 6 | Machete de Tijuana | Tijuana Machete | Machete | Possível referência ao incidente de Tijuana. |
| 7 | Víquingue do Sul | Viking of the South | Machado de Bombeiro | Possível referência a Érico Torvaldsson. |
| 8 | Kata-Zombies | Zed's Demise | Katana | Trocadilho entre “catar” e “katana”. |
Armas de fogo
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma |
|---|---|---|---|
| 1 | Pistola | Pistol | - |
| 2 | Pistola Pesada | Heavy Pistol | Pistola |
| 3 | M1 Garand | M1 Garand | Pistola |
| 4 | Desert Eagle | Desert Eagle | Pistola |
| 5 | Revólver | Revolver | - |
| 6 | Magnum | Magnum | Revólver |
| 7 | Magnum 357 | Magnum 357 | Revólver |
| 8 | Colt.38 | Colt.38 | Revólver |
| 9 | Arma de Choque | Stun Gun | - |
| 10 | M72 | M72 | - |
| 11 | M60 | M60 | - |
| 12 | Espingarda | Rifle | - |
| 13 | Espingarda de Tiro Único | Single Shot Rifle | Espingarda |
| 14 | Espingarda de Rajada | Burst Rifle | Espingarda |
| 15 | Espingarda Automática | Auto Rifle | Espingarda |
| 16 | AK47 | AK47 | Espingarda Automática |
| 17 | AKMS | AKMS | Espingarda Automática |
| 18 | Caçadeira | Shotgun | - |
| 19 | Caçadeira Curta | Short Shotgun | Caçadeira |
| 20 | Caçadeira de Cano Serrado | Sawn-Off Shotgun | Caçadeira |
| 21 | Caçadeira Cano Serrado Superior | Sawn-Off Shotgun Premium | Caçadeira de Cano Serrado |
| 22 | Caçadeira Cano Serrado Enferrujada | Sawn-Off Shotgun, rusty | Caçadeira de Cano Serrado |
| 23 | Caçadeira Cano Serrado p/ Javalis Especial | Sawn-Off Shotgun for Boars Special | Caçadeira de Cano Serrado |
| 24 | Caçadeira de Ação por Bomba | Pump-Action Shotgun | Caçadeira |
| 25 | Caçadeira Ação por Bomba Superior | Pump-Action Shotgun Premium | Caçadeira de Ação por Bomba |
| 26 | Caçadeira Ação por Bomba Enferrujada | Pump-Action Shotgun, rusty | Caçadeira de Ação por Bomba |
Armas de fogo lendárias
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma | Nota dos tradutores |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Pistola do Afran | Afran's Sidearm | Pistola | Afran é uma personagem do jogo. |
| 2 | Grande Caça | Crowd Pleaser | Caçadeira | Alusão a caçadeira para grande caça. |
| 3 | Defensora da Pátria | Defender of the Motherland | Espingarda Automática | - |
| 4 | 9mm do McCall | McCall's 9mm | Pistola | Referência a Ben McCall, do jogo Call of Juarez. |
Armas de combate
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma |
|---|---|---|---|
| 1 | Punhos | Fists | [ausência de arma] |
| 2 | Soqueira | Brass Knuckles | - |
| 3 | Soqueira Leve | Light Brass Knuckles | Soqueira |
| 4 | Soqueira Pesada | Heavy Brass Knuckles | Soqueira |
| 5 | Soqueira Pesada Enferrujada | Heavy Rusty Brass Knuckles | Soqueira Pesada |
| 6 | Soqueira Radical | Badass Brass Knuckles | Soqueira |
| 7 | Soqueira Brutal | Brutal Brass Knuckles | Soqueira |
| 8 | Soqueira Exótica | Exotic Brass Knuckles | Soqueira |
| 9 | Soqueira de Aço | Steel Knuckles | Soqueira |
| 10 | Soqueira de Aço Enferrujada | Rusty Steel Knuckles | Soqueira de Aço |
| 11 | Soqueira de Aço Pesada Enferrujada | Heavy Rusty Steel Knuckles | Soqueira de Aço |
| 12 | Soqueira Espinhosa | Spiked Brass Knuckles | Soqueira |
Armas de combate lendárias
| # | Nome em português | Nome em inglês | Tipo de arma | Nota dos tradutores |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Par de Galhetas | Two-Parter | Soqueira | Duplo sentido: expressão popular p/ bofetadas e um par (parceira) de combate. |
Armas de arremesso
| # | Nome em português | Nome em inglês |
|---|---|---|
| 1 | Coquetel Molotov | Molotov Cocktail |
| 2 | Desodo-Bomba | Deo-Bomb |
| 3 | Bomba Atordoante | Stun bomb |
| 4 | Bomba Eletrizante | Shock bomb |
| 5 | Bomba Venenosa | Poison bomb |
| 6 | Bomba Sangrante | Bleed Bomb |
| 7 | Granada | Grenade |
| 8 | Granada Incendiária | Incendiary Grenade |
| 9 | Granada de Pulso Sónico | Sonic Pulse Grenade |
| 10 | Isca de Carne | Meat Bait |
| 11 | Carne Explosiva | Exploding Meat |
Notas da Tradução
João Frade: A tradução das armas privilegiou a clareza e a familiaridade para jogadores portugueses.
Escolha-chave: Para as armas lendárias, optámos por traduções criativas que mantêm referências culturais e trocadilhos, como “Machado de Assis” para “Banisher” ou “Chiave Italiana” para “Italian Plumber”, garantindo que o humor e a intenção originais são preservados em PT-PT. “Deo Bomb” foi adaptado para “Desodo-bomba”, uma bomba improvisada feita a partir de um desodorizante, mantendo o jogo de palavras e a ideia irreverente da versão original.